SSRQ FR I/2/8 77.9-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 77.9-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Louise Dumont – Verhör
1628 dicembre 11.
Testo editionale
KellerLuogo:
11 decembdecembrisCambio di lingua: latino 1628Data di origine: 11.12.1628, judjudexCambio di lingua: latino FleischmanPersona: 1
HAbbreviazione burgermeisterTermine: WeckPersona: , hAbbreviazione FeldtnerPersona:
BawmanPersona: , Zur TannenPersona:
WWeibel
[p. 295]Interruzione di pagina
11 decembdecembrisCambio di lingua: latino 1628Data di origine: 11.12.1628, judjudexCambio di lingua: latino FleischmanPersona: 1
HAbbreviazione burgermeisterTermine: WeckPersona: , hAbbreviazione FeldtnerPersona:
BawmanPersona: , Zur TannenPersona:
WWeibel
a–ßSolvit 6 Valuta: 6 libbre Cambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistro–a Loise DumontPersona: , natifve de MorinLuogo: , jurisdiction d’Estavayé
le LacLuogo: , enquise de la cause de son emprisonnement, a dict qu’une
BourgognoteTermine: , samedy passé, laquelle a son sçachant elle n’avoit
jamais veue au paravant, l’avoit poursuivie et attaquee sur le
cemetiere des cordelliersLuogo: , et dict a la prisonniere qu’elle
estoit sienne, et qu’il y avoit desja 30 ansPeriodo: 30 anni qu’elle estoit sorciereTermine: .
Interroguee si ladite BourgognotteTermine: estoit possedéTermine: du maling espritTermine: ,
a dict ne le sçavoir. Enquise s’il y avoit longtempz qu’elle
s’en estoit allee hors de la ville et pour quel subject, a respondu
qu’elle s’en estoit allee a la foire des raisins passee, pour ce
qu’elle n’avoit a manger icy. Que depuis elle avoit maronnéTermine: a HeittenwylLuogo: , paroisse de GuinLuogo: , et soy seroit transportee icy ces jours passez
pour recouvrir quelque argent a elle deu. Qu’elle avoit demeuré
7 ansPeriodo: 7 anni en la foulleTermine: de PiccandPersona: , 3 ansPeriodo: 3 anni en la maison de monsieur
GasserPersona: sur la PlancheLuogo: , et quelque espace de tempz en celle
de FleischmanPersona: . Interroguee si elle n’avoit cogneu Françoyse
de BallavauxPersona: 2, a dict qu’ouy, de veue seullement, sans
avoir aucunement ehu aucun privautéTermine: ou particuliere
familiarité avec elle, ny onques gousté une miette de son pain.
Enquise si elle n’avoit autre foys tenu prison, a respondu qu’ouy,
icy en ceste ville. Interroguee pour quelle cause, a dict
pour avoir esté chargee innocemment par CullyPersona: et sa femme
d’estre sorciereTermine: et d’avoir jetté le sort sur ledit CullyPersona: , dont
il en devint mallade. De laquelle charge elle soy trouva
innocente, n’ayant sesdits calomniateurs peu faire aucun prouvage de leur dire. Elle desire de s’en retourner audit HeyttenwylLuogo: pour illec derechef faire le train de marronéTermine: .
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Gemeint ist ein Stadtweibel.↩
- Le procès mené contre Françoise a eu lieu en juillet–août 1628. Voir SSRQ FR I/2/8 78.0-1.↩
Descrizione della fonte