SSRQ FR I/2/8 71.9-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 71.9-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Claude Meino – Verhör
1626 luglio 9.
Testo editionale
IbidemCambio di lingua: latino1
Wyteres wolte er nit bekhennenTermine: , biß daß man [p. 48]Interruzione di paginamit starckhen zusprechen und torturTermine: fürgefahrenTermine: . Alß dan er bekhendTermine: , wie daß der böße geistTermine: mit namen GrabiéPersona: ine sus la roche de ChampgisanLuogo: angetroffen, ine mit treüwenTermine: und streichenTermine: so wyt gebracht, das er gott verlaugnetTermine: , sich dem bößen geistTermine: , deme er syn hand geküßt, ergebenTermine: .
Einem mit namen SonnalionPersona: habe er syn roßTermine: mit der salbenTermine: angestrichen, möge aber nit wissen, ob solches darvon verdorbenTermine: oder nit.
Hat wyters bekhendTermine: , nachdem er Georges SonnalionPersona: etliche fuder buwsTermine: verkhoufft, jedes zu 4 bzValuta: 4 batzen , er, SonnalionPersona: , aber mit dem uffladen zu vortheillig ware, habe er uß sonderem verdruß die ziechstangen am wagen angesalbet. Dardurch die roßTermine: , also verzauberetTermine: , nit ziechen wöllen, biß und so lang er dißer thad halben rüwigTermine: worden und gott umb verzüchungTermine: gebetten.
Ferneres hat er bekhendTermine: , wylen ime der müllerTermine: Claude FollyPersona: syn khorn nit malen wöllen, sonders verachtlich zugered, er möchte wol lyden, daß solche bettler anderen müllerenTermine: zu malen gebend. Habe er uß einem verdruß ein kleinen küßlinsteinTermine: mit syner salbenTermine: angeschmürt zwischen der röllenTermine: fallen laßen. Daruff der stein in 3 stucken zersprungen, so des müllersTermine: tochter, welche zu allem unglick darzu khommen, erreicht und ertödet.
An obgemeltem ord RinolyLuogo: sye er obermalen vor ohngfar einem monatPeriodo: 1 mese mit gesagten 6 personen in der sectTermine: Correzione all’altezza della riga, sostituisce: secktj gsyn, da inen ihr meisterTermine: bevolhen, das sy den hagelTermine: machen solten. Also name Hanso MichaudPersona: ein wyße lange ruthenTermine: , schluge darmitAggiunta al di sopra della rigak uß geheiß ihres meisters starck in den brunnen, uff das sich die wolkhen wyt herumb spreiten möchten, inen aber sye mißlungen, in dem sich der hagelTermine: in ein starcken regen verwandlet. Haben sich mit solchem hagelTermine: wider die von RupertzwylLuogo: , so den armen wenig mitteilen, rechen wöllen. Will wyteres nit begangen haben. Bittet umb verzüchingTermine: .
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.↩
- Soppressione dell'aggiunta al di sopra della riga: gebe.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Soppressione: machen.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: l.↩
- Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: Michera Michiere.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: seckt.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Im Bösen TurmLuogo: .↩
- Gemeint ist Niklaus MeyerPersona: .↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir d’un endroit précis où se serait trouvée une croix, peut-être sur le mur d’enceinte d’AvenchesLuogo: .↩
- Beim Ort Wyler handelt es sich entweder um GrandvillardLuogo: oder um eine abgekürzte Version von MünchenwilerLuogo: . Letztgenannte Version erscheint durch die geografische Nähe zu VillareposLuogo: wahrscheinlicher.↩
Descrizione della fonte