check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 65.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 65.4-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Jeanne Cardinaux-Marguet – Verhör

1623 agosto 18.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 11, S. 330
  • Data di origine: 1623 agosto 18
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

Im KellerLuogo:
18 augustiCambio di lingua: latinoData di origine: 18.8.1623 1623, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1

HAbbreviazione ErhardPersona: , hAbbreviazione TechtermanPersona:

MMarti BoccardPersona: , C vChristoph von LigrizPersona:

FFranz von der WeidPersona:

WWeibel

a–Nihil solvitCambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistro–a
Jeanna MarguetPersona: de MignieresLuogo: a dit ne
savoir bonement la cause de son enprisonement,
pourroit toutefois estre la femme de Jehan
Cordey
Persona:
desja executéeAggiunta all’altezza della rigab la cause, mais qu’elle
luy fait tortCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: tantc, confessantTermine: d’avoir heu
deux bastards. Aultre chose elle n’a
vollu confesserTermine: , ains crye mercyTermine: et liberation.2

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  2. Aggiunta all’altezza della riga.
  3. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: tant.
  1. Gemeint ist Peter de GadyPersona: .
  2. Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Jacques FallierPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 65.5-1.