SSRQ FR I/2/8 65.31-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 65.31-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Claude Corminboeuf, Jean Dufour, François Franex – Anweisung und Urteil
1623 settembre 25.
Testo editionale
Gfangne
1. Claude CorminbeufPersona: chatelainNell'originale: chain de CugieLuogo: rejette quelques uns des temoings, les uns pour estre accoulpézTermine: , les autres parens des accoulpézTermine: et fugitifs. Nie avoir dict et demandé aux prisonniers : N’a tu pas veu tel et tel en la secteTermine: ? Pourquoy n’accoulpesTermine: tu pas un tel, il t’a bien accoulpéTermine: ! Nie d’avoir changé les justiciersCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: prisonniersa, sinon quand ils estoyent parens. Pour la tortureTermine: de François FranexPersona: est denegantTermine: de la rigueur, et ce qu’il a fait, ne l’a fait que par vouloir de justice. Nie d’avoir ouy qu’on luy disoit qu’il est marquéTermine: au petit doigt, car il l’eust prins par droict et demandé reparartion. Est innocent pour ce qu’est des deux cuilliers d’argent. Et pour le miroir, confesseTermine: d’en avoir achepté un, dans lequel sont representéz par artifice 2 personnes. Insgstelt biß morn oder donstag. Darzwüschen soll man den gfangnen ußm loch laßen, den turn aber woll versichern.
2. Jean b–du FourCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: Faurey–bPersona: , der das keyserlich rechtTermine: erlitten undt nüt bekhentTermine: , ist ledig erkhentTermine: mit abtrag costens.
[...]Irrilevanza editoriale1
4. François FranexPersona: ist dem heren von CugieLuogo: ubergeben, das er in rechtfertigenTermine: sölle.2
Descrizione della fonte