SSRQ FR I/2/8 65.10-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 65.10-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jacques Fallier – Verhör
1623 agosto 22.
Testo editionale
IbidemCambio di lingua: latino1, judexNell'originale: judCambio di lingua: latino hAbbreviazione großweibelNell'originale: groß2
Item a confesséTermine: avoir fait mourir un chevalTermine: rouge vers GrangesLuogo: 3, le touchant seulement avec sa main.
Item a souffléTermine: encontre une fillie de Pierre AndreyPersona: , dont elle est devenue mallade, il y a environ deux ansPeriodo: 2 anni. Comme aussy encontre Jeanna ArnodPersona: de GrangesLuogo: 4, dont elle est encore mallade.
Item vouloiCorrezione sovrascritto, sostituisce: ubt donner mal a une femme d’un tissotTermine: de FittignieLuogo: , mais n’avoir heu puissance. Comme aussi de mesme a Guilliosma MollietPersona: de MignieresLuogo: .
Plus a dit d’avoir veu et proprement cogneu a la secteTermine: , assavoir Merya de VoisinPersona: de MignieresLuogo: , qu’est venue de GrandcourtLuogo: ; item Françoy FranéPersona: 5 de CugieLuogo: ; item Jacod de TreyPersona: et dona Sara de TreyPersona: de PayerneLuogo: ; item un qui s’appelle FresinPersona: ou BresinPersona: de PayerneLuogo: . Item a accoulpéTermine: Clodo BequasonPersona: demeurant a OmontLuogo: , et son voisin Piere RimaPersona: aliasNell'originale: als CozatPersona: ; item Guiliosma MollietPersona: une vefve de MignieresLuogo: – c–a desaccoulpéTermine: la dite GuiliosmaPersona: – ;Aggiunta sul margine sinistro–c item Jehan du FourPersona: le beaufrere du chatelainNell'originale: chlain6 de CugieLuogo: , comme aussi sa femme7 – d–l’a desaccoulpéTermine: Aggiunta sul margine sinistro–d – ; item Jehan ChassotPersona: de BussiLuogo: riere EstavayerLuogo: .
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: u.↩
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Das Verhör fand im Bösen TurmLuogo: statt.↩
- Gemeint ist Peter de GadyPersona: .↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de Granges-près-MarnandLuogo: .↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de Granges-près-MarnandLuogo: .↩
- François FranexPersona: stand schon im Juli 1623Data: luglio 1623 in CugyLuogo: vor Gericht. Er wurde der Hexerei verdächtigt, gefoltert und verbannt. Vgl StAFR, Ratsmanual 174 (1623), S. 433, 449.↩
- Gemeint ist Claude CorminboeufPersona: .↩
- Gemeint ist Sabel de la RiazPersona: .↩
Descrizione della fonte