SSRQ FR I/2/8 55.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 55.2-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jaquema Monod – Verhör
1621 settembre 15 – 16.
Testo editionale
Im kellerLuogo: und
bösen turnLuogo: 1
15Data di origine: 15.9.1621 und 16 7brisseptembrisCambio di lingua: latino 1621Data di origine: 16.9.1621
Jjudex hAbbreviazione großgroßweibel2 und FleischmannPersona: 3
HAbbreviazione HeinricherPersona: , GerwerPersona: ; GerwerPersona: , AffryPersona:
KänelPersona: , DießbachPersona: , LLorenz WerliPersona: ; LLorenz WerliPersona: , JJörg WerliPersona:
LariPersona: , BocardPersona: ; BocardPersona:
WWeibel
bösen turnLuogo: 1
15Data di origine: 15.9.1621 und 16 7brisseptembrisCambio di lingua: latino 1621Data di origine: 16.9.1621
Jjudex hAbbreviazione großgroßweibel2 und FleischmannPersona: 3
HAbbreviazione HeinricherPersona: , GerwerPersona: ; GerwerPersona: , AffryPersona:
KänelPersona: , DießbachPersona: , LLorenz WerliPersona: ; LLorenz WerliPersona: , JJörg WerliPersona:
LariPersona: , BocardPersona: ; BocardPersona:
WWeibel
a–2 malAggiunta sul margine sinistro–a
b–ßtSolvitCambio di lingua: latino 6 Valuta: 6 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–b Jaquema MonodPersona: de GrangesLuogo: , ballivage
d’AttalensLuogo: , estant preallablement et
amiablement examinee scelon la contenance de l’examen envoyé dudit AttalensLuogo: , a nyé a plat les c–et tousCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: arti–c
articles y contenus. Et en aprés estant
esleveeTermine: et tortureeTermine: , a confesséTermine: de s’avoir
oublié en sa jeunesse, de quoy crie
mercyTermine: a Dieu et a messrsmesseigneurs. Au reste
n’avoir onques fait mal, hormis jetté
des blasphemesTermine: sur le bestail que
luy faisoit dommage.
Descrizione della fonte