SSRQ FR I/2/8 44.6-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 44.6-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Bastian Meino – Verhör
1619 marzo 4.
Testo editionale
Im KellerLuogo: , jjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
4 martiiCambio di lingua: latino 1619SottolineatoData di origine: 4.3.1619
HAbbreviazione ReifPersona: , hAbbreviazione HeinricherPersona:
PPankrazPersona: uund LLudwig GotrowPersona: , ReiffPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona: , BoccardPersona:
Weybel
4 martiiCambio di lingua: latino 1619SottolineatoData di origine: 4.3.1619
HAbbreviazione ReifPersona: , hAbbreviazione HeinricherPersona:
PPankrazPersona: uund LLudwig GotrowPersona: , ReiffPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona: , BoccardPersona:
Weybel
[...]Irrilevanza editoriale2
[p. 35]Interruzione di pagina
b–ßtSolvitCambio di lingua: latino 3 Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–b Bastian MaynodPersona: susmentionné a dit n’avoir eu
aulcunes paroles injurieuses, que avec un certain de CrissiéLuogo: , lequel avoit dit que depuis
s’auroient trouvé a MoratLuogo: , n’eust aulcune
santé. Lequel seroit allé trouver avec des
gens, et estant la, luy dit qu’il l’avoit
blasmé et que pour ce fait, il vouloit repaonreparation.
Donc ledit de CrissiéLuogo: luy en aye crié mercyTermine: .
Item avoir aussy accordé avec Claude SavariodPersona: , lequel avoit blasmé sa femme, et enLettura incertac
ceLettura incertad accord, qu’il poya les deux tiers des vins
comme les jurés le cognoirent. N’avoir manié
aultre graisseTermine: qu’icelle de serpent pour guerir
des taillesTermine: . Aultre n’a dit.4
Annotatione
- Correzione sovrascritto, sostituisce: d.↩
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Lettura incerta.↩
- Lettura incerta.↩
- Gemeint ist Wilhelm ReynoldPersona: .↩
- Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.↩
- Das Verhör fand im KellerLuogo: statt.↩
- Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Madeleine Meino-JordanPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 44.7-1.↩
Descrizione della fonte