SSRQ FR I/2/8 41.3-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 41.3-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jenon Rey – Verhör
1618 agosto 25.
Testo editionale
In Zollets thurnLuogo:
25ten augustiCambio di lingua: latino 1618SottolineatoData di origine: 25.8.1618, presentibusCambio di lingua: latino
JudJudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GerwerPersona:
PPeter ReyffPersona: , LudLudwig GotrouPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona:
Weybel
25ten augustiCambio di lingua: latino 1618SottolineatoData di origine: 25.8.1618, presentibusCambio di lingua: latino
JudJudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GerwerPersona:
PPeter ReyffPersona: , LudLudwig GotrouPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona:
Weybel
a–Hat nüt bezalt.Aggiunta sul margine sinistro–a Jenon ReyPersona: a dict ne savoir l’occasion de sa detention, et avant 70 ansPeriodo: 70 anni estre venus de StAbbreviazione MuryLuogo: ,
et long temps avoir gouverné les malades du grand
hospitalOrganizzazione: de cette ville2, et avoir la prevende dudit
hospital ; a dict bien cognoistre la VolandePersona: , mais
pour femme d’honneur ; et de la femme de GauzonPersona:
a dict, que en absence de son mary se corroceTermine:
de se mesme, a cause que les gens la jugent
qu’elle soit sorciereTermine: ; de celle d’AvencheLuogo: 3 a dict
et pense qu’elle soit bannieTermine: dudit lieu, estant esté
procellee d’estre de ce mistier ; de Hanns GaviéPersona:
ne savoir que tout bien et honneur ; a dict estre
vray qu’allant en prison avoir prié l’officier
ne la debvoir mener vers la VolandePersona: , a cause qu’elle n’a bon nom ; et avoir ouy dire que
ladite VolandePersona: seroit esté acculpeeTermine: par des gens
possedezTermine: du mauvais espritTermine: . Aultre ne sçait, ains
priant libraonliberation.4
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Gemeint ist Wilhelm ReynoldPersona: .↩
- L’identification de cet hôpital demeure incertaine, qui est à situer soit à Fribourg, soit à Saint-Maurice, où l’hôpital Saint-Jacques est attesté depuis le Xe siècle.↩
- Gemeint ist Clauda GrandjeanPersona: .↩
- Der nächste Abschnitt betrifft Joni VolandPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 41.4-1.↩
Descrizione della fonte