SSRQ FR I/2/8 37.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 37.2-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jean Besson – Verhör
1611 novembre 22.
Testo editionale
Im bosen thurnLuogo: , 22 novembrisCambio di lingua: latino 1611Data di origine: 22.11.1611
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
PresentibusCambio di lingua: latino hAbbreviazione KellerPersona: , AmmanPersona:
Zum HoltzPersona:
TumbePersona: , PavillardPersona:
Weybel
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
PresentibusCambio di lingua: latino hAbbreviazione KellerPersona: , AmmanPersona:
Zum HoltzPersona:
TumbePersona: , PavillardPersona:
Weybel
a–Hat nüt zalt.Aggiunta sul margine sinistro–a Jehan BessonPersona: de PayerneLuogo: a dit ne sçavoir la cause de
son apprisonement, sinon que quand il fust allé a TornierLuogo: pour parler a quelques uns de ses gens pour metre
ordre a ses affaires, et parler a eux, comme il pourroit
obtenir graceTermine: de ses souverains seigneurs et superieurs
de ce qu’avant environ deux ansPeriodo: 2 anni, qu’il sauroit renduz
fugitif de peur et mal advisé, soy repentant de cela.
Estant donques audit TornierLuogo: , on le fist prisonnier,
soy sentant toutesfois innocent de toutes les accusations, que faulsement et a grand tort on auroit
inventé contre luy, car il a dit que quand Anthoine
La CouseneyrePersona: , GervaisePersona: , celle de RuzLuogo: et aultres
qui furent lors pour leurs malfaits executees audit
PayerneLuogo: , il aye jugé sur leur proces. Par aprés,
s’estant renduz fugitif de peur, comme dit est, ledit prisonnier a confesséTermine: s’avoir transporté de dela le lac
a cause d’un heritage depart sa femme. La on luy fust
conseillé de soy catholiserTermine: , ce qu’il a fait,
ayantCorrezione sul margine sinistro, sostituisce: estantb la dessus fait un voyage a RomeLuogo: . Et cependant
que les susdites femmes executees audit PayerneLuogo: , sont
esté prisonnieres et tortureesTermine: , il sçait bien qu’elles
n’ont dit aucun mot de luy, ny l’avoir aucunement
acculpéTermine: , mais si on le leur auroit fait dire, cela
est a grand tort de luy. Quant aux articles a luy
proposés, que d’avoir fait hommageTermine: a SatanPersona: , avoir
esté a la secteTermine: , estre marquéTermine: de luy, ou d’avoir pourté
du vin en la secteTermine: , item que le demonTermine: s’apparut a luy,
ou qu’il soit sorcierTermine: , tous cesdits articles, il les a
entierement niés, disant estre du tout innocent, et
n’avoir fait tort a creatures que ce soit. DenegueTermine:
aussy avoir fait faulx serement, et qu’a MontagnieLuogo:
on luy aye crié de tenir bon, demandant pardon.
Descrizione della fonte