SSRQ FR I/2/8 31.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 31.4-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Elsy Rod-Cochat – Verhör
1611 gennaio 26.
Testo editionale
Im bösen thurnLuogo: , 26 januariiCambio di lingua: latino 1611Data di origine: 26.1.1611
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
PresentibusCambio di lingua: latino hAbbreviazione KellerPersona: , AmmanPersona:
GurnelPersona: , PithungPersona: , Zum HoltzPersona:
DießbachPersona:
Weybel
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
PresentibusCambio di lingua: latino hAbbreviazione KellerPersona: , AmmanPersona:
GurnelPersona: , PithungPersona: , Zum HoltzPersona:
DießbachPersona:
Weybel
a–Hat nüt zalt.Aggiunta sul margine sinistro–a Ladite Elsy CochatPersona: a confesséTermine: que des 11 ansPeriodo: 11 anni en ça, les
malings espritsTermine: l’ayent tourmenteeTermine: . Mais d’avoir mauldit la fillie de la PaccottaPersona: , elle l’a deneguéTermine: , ne sachant
qu’elle luy aye prins son chatTermine: , qui fust perduz trois
sepmainesPeriodo: 3 settimane durant. DenegueTermine: aussy d’avoir donné
[p. 260]Interruzione di paginale mal a ladite ClaudaPersona: , ny savoir aucunes nouvelles
de la lievreTermine: , ny des mouches, qu’on a deu cracher.
A dit n’avoir aucun maistre que Dieu. DenegueTermine: qu’on
l’aye appellee sorciereTermine: , disant n’avoir fait dommage a persone ne bestes que ce soyent. Et par ce moyen
a dit estre de tout celle pure, nette et innocente.
A enduré la tortureTermine: par 3 fois et n’a confesséTermine:
aultre chose.
Descrizione della fonte