check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 156.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 156.6-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Pierre Ducli der Vater / le père – Verhör

1651 luglio 10.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 15, S. 223–224
  • Data di origine: 1651 luglio 10
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

SpittalLuogo: A margine, den 10ten julCorrezione sovrascritto, sostituisce: nai 1651Data di origine: 10.7.1651
HrAbbreviazione großgroßweibel1

HrAbbreviazione burgermeisterTermine: GottrauwPersona: , hrAbbreviazione Hanß Niclauß WildtPersona:

HrAbbreviazione ZurmattenPersona:

Pieru du CliPersona: par messrsmessieurs du droict examiné dit,
sans varier, que une mauvaisse advission luy survient
le jour de l’embrassementTermine: , sur la collere conceue contre
sa filie JabiPersona: et MarionPersona: , soeur du srseigneur curé de BarbereziLuogo: ,
de ce qu’il se mocquoient b–de luyAggiunta al di sotto della riga–b2 à son arrivée par leur rire.
La quelle luy causat et l’induict d’encendrer sa maison ; avoir aussi il ast quelque temps prié
domp ClaudePersona: et certain du moulin de le derechef lier
et garroter comme par avant, ce que, s’il eussent
mis en effect, cest embrasementTermine: ne fusCorrezione sovrascritto, sostituisce: erct survenu.

ReturnantCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: ourantd de la ville un peu chargé de vin, la foire
StSaint ClementPersona: Data: 23.11.1650, dernier la Chapelle St JasqueLuogo: 3, assere s’estre
endormi, ou estant esvellié poursuivant son chemin
à la maison, il se fouvoiat, entrant dans des bouissons,
[p. 224]Interruzione di paginadans quels se recognaisant esgaré, il se recomandat
à Dieu et à la SteSainte Vierge, ainsi ne veut avoier illecCambio di lingua: latino
veu aulcun spectre, ni que que–e ceCorrezione sovrascritto, sostituisce: il–e soit.
En la montagnie
assere veritablement, il ast quelque temps, qu’une
siene vacheTermine: , la quelle il avoit avec d’aultres
enfermé dans un pasquierTermine: , s’egarat et deperdit ;
l’ayant volu conduire à une foire, la quelle cherchant, trovat un pasteurTermine: qui luy dit qu’elle
estoit tout à l’eure passée, la quelle il trova ossitout,
ayant quitté le dit berger proche d’un ruisseaux ;
et que le dit berger estoit habilé avec chapeaux
pointu, porpoint ethault de chosseTermine: noiere, baz
blanc, ou il ne veut avoier faict, cherchant dite
vacheTermine: , aultre rencontre, demandant humblement à Dieu et à messrsmesseigneurs pardon.4

Annotatione

  1. Correzione sovrascritto, sostituisce: n.
  2. Aggiunta al di sotto della riga.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: er.
  4. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: ourant.
  5. Correzione sovrascritto, sostituisce: il.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPersona: .
  2. L’ajout se trouve sur la ligne d’en-dessous, avec un numéro 2 suscrit, le numéro 1 se trouvant au-dessus du mot « mocquoient ». Dans la marge de gauche se trouvent les mots « qu’il », effacés, sans que l’on sache à quoi ils se référaient.
  3. Il ne s’agit pas de la Chapelle Saint-JacquesLuogo: à Tavel, car il va dans l’autre direction. Toutefois, dans les interrogatoires menés les 25Data: 25.7.1651 et 26 juillet 1651Data: 26.7.1651, Pierre DucliPersona: , le père, évoque la Chapelle Saint-AntoineLuogo: à Villars-sur-GlâneLuogo: , ce qui fait davantage sens compte tenu des autres lieux mentionnés dans son procès, comme MatranLuogo: et MoncorLuogo: .
  4. Le passage qui suit concerne les procès menés contre Elsi VeillardPersona: et Agathe Wirz-CorbozPersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 155.9-1 et SSRQ FR I/2/8 154.15-1.