SSRQ FR I/2/8 125.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 125.4-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jenon Joye-Débieux – Verhör
1646 novembre 13.
Testo editionale
ThurnLuogo: , 13ten novembrisCambio di lingua: latino 1646Data di origine: 13.11.1646
HrAbbreviazione großgroßweibel1
JrJunker von TornierPersona:
PossardtPersona: , SchallerPersona:
Des GrangesPersona:
WWeibel
HrAbbreviazione großgroßweibel1
JrJunker von TornierPersona:
PossardtPersona: , SchallerPersona:
Des GrangesPersona:
WWeibel
Jenon DebieuxPersona: a soustenu a la simple cordeTermine: n’avoir
onques commis acte de sorcellerieTermine: , ny ehu intention de renyerTermine:
Dieu son Createur ; avoir veritablement lavé le petit linge a
l’enfant de Estivena ZallaudPersona: , mais il n’a personne qui puisse
dire par verité qu’elle luy ayt faict ou occasionné aucun
mal, que Dieu l’en preserve. N’avoir point maudit les
bestes qu’elle sortit de sa cheneviereTermine: , mais bien ceux qui
avoient ouvert la panteyreTermine: . Dit aussy qu’elle dit dernierement, lors qu’on luy desroba ses raves, qu’elle vouldroit
qu’iceux y eussent prins et cueilly le venin. Et estant
esleveeTermine: la troisiesme foys, a demandé Dieu, la Vierge et
tous les saints en ayde, les priant luy voulloir ayder a
supporter ces tormentsTermine: et l’assister en son innocence, car
si bien on luy deut appliquer tous les tormentsTermine: , ne se
pourroit pourtant faire tort et confesserTermine: ce qu’elle
n’a jamais commis. Demande pardon.
Descrizione della fonte
Edition