check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121.59-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 121.59-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Maria Roggo-Conte – Verhör und Urteil

1646 novembre 24 – 26.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 14, S. 348–349
  • Data di origine: 1646 novembre 24 – 26
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: tedesco, latino

Testo editionale

Im SpitthallLuogo: , 24ten wintermonats 1646Data di origine: 24.11.1646

HrAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HrAbbreviazione burgermeisterTermine: Nell'originale: burg ReynoldtPersona:
TechtermanPersona: , SchallerPersona:
StutzPersona: , PythonPersona:
Des GrangesPersona:
WeibelNell'originale: W

[...]Irrilevanza editoriale2

[p. 349]Interruzione di pagina

ThurnLuogo: , eadem die, presentibus dominis ut supra et domino ReyffPersona: et ProginPersona: , excepto tamenNell'originale: tnLettura incertaa domino Des GrangesPersona: Cambio di lingua: latino

Maria Compte, alias Muß MariaPersona: , die anzusehen zimlich schwach unndt blödTermine: ist. Als sie über die fürnembste puncten des wider sie uffgenomnen examinisTermine: Cambio di lingua: latino erfragt unnd mit den halben zendtnerTermine: dry mahl gefolteretTermine: ward, hatt weinend angezeigt unndt hoch bedühretTermine: , sy sye khein häxTermine: , sy habe niehmahlen den bößen geistTermine: gesehen. Wölle aber dise ußstehende schmach unnd martherTermine: umb gottes unndt der allerreinigsten jungfrauwen MariaePersona: willen, mit dargebung ihres übelmögendenTermine: cörpelsTermine: gern lyden unnd außstehn. Der hoffnung, gott werde in jhenner welt ihr tröster unnd belohner sein. Hingegen aber die jenigen, so sie hierumb verklagend unndt ihren unrecht thuend, nach verdienst abstraffen.
Unndt wan die hingerichte ObertoosinnaPersona: by der faltschen anklag halßstarrigTermine: verbliben unndt daruff hin gestorben, so weißt gott, der almächtig, der ein richter über alle richter ist, wie sie von hinnen gescheiden unndt dahin gefahren. Dan sie ihren unnd ihr seell selbsten grob unrecht gethan hab. Begere nit in denselben himmell zu gehen, inCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: wob welchen sie gefahren unnd khommen ist.
Hatt also ohne einige bekhandtnußTermine: die folterungTermine: des halben cendtnersTermine: außgestanden unndt gott und ein gnädige obrigkeit umb verzüchungTermine: gebetten.

c–Ist den 26ten novembrisNell'originale: 9brisCambio di lingua: latino 1646Data di origine: 26.11.1646 in ewigkheit vereydetTermine: worden.Aggiunta sul margine sinistro–c3

Annotatione

  1. Lettura incerta.
  2. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: wo.
  3. Aggiunta sul margine sinistro.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersona: .
  2. Ce passage concerne un autre individu.
  3. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire.